“GALA” è un inno ad alta moda e ad alta energia delle XG, che fonde hyperpop, rap e voguing ispirato alle passerelle, creando un brano che sembra una vera e propria Met Gala musicale.
La canzone trasforma la vita quotidiana in un palcoscenico: corridoi, marciapiedi e persino i momenti più casual diventano passerelle.
Trasformando il Met Gala in un “X-GALA”, le XG affermano la propria fiducia, il proprio stile e la loro presenza come vere trendsetter.
Il brano celebra l’espressione di sé, l’empowerment e l’individualità, incoraggiando gli ascoltatori ad abbracciare la propria identità e a prendere possesso della scena.
Moda e personalità si intrecciano, con testi che sottolineano come lo stile sia allo stesso tempo arte e dichiarazione di sicurezza.
I riferimenti a paparazzi, riviste di lusso e gestualità iconiche delle passerelle evidenziano il ruolo delle XG come forza culturale nel mondo della musica e della moda.
La produzione combina hook pop accattivanti, strofe rap e ritmi da voguing pronti per la passerella, dando vita a un paesaggio sonoro dinamico e sofisticato.
Ogni membro del gruppo bilancia carisma e raffinatezza, alternando ritornelli melodici a versi ritmici e ricchi di grinta.
Strati di sintetizzatori, percussioni incisive e una lucentezza futuristica amplificano l’energia glamour e all’avanguardia del brano.
I riferimenti a arte, riviste e immagini iconiche della moda (ELLE, blue steel, Hattori Hanzo linen) sottolineano l’influenza del brano sulla pop culture e sull’estetica da passerella.
Il video musicale di “GALA” è uno spettacolo visivo che unisce moda d’avanguardia e coreografie scenografiche, completando perfettamente i temi della canzone.
Curiosità dal testo:
- Ce soir, je te suis jusqu'à l'infini significa letteralmente “Questa sera ti seguo fino all’infinito” mentre Au-delà des planètes, à travers les univers” significa letterlmente “Al di là dei pianeti, attraverso gli universi”.
- In questa canzone (e in altre), le XG si presentano come aliene provenienti da un altro pianeta, quindi la frase “take us up, exodus” è come un invito a essere trasportati sulla loro astronave per intraprendere il lungo viaggio verso il loro pianeta, verso un luogo sicuro. “Open up the gates for me” è un riferimento a Isaia 26:2: “Aprite le porte, così che possa entrare una nazione giusta.” In quel contesto, “nazione” si riferisce a qualsiasi gruppo che crede nel Signore. Nel video musicale di “Howling”, le XG fanno numerosi riferimenti al fatto di venire a “salvare” il popolo della Terra. Questa canzone sembra collegarsi a quella stessa idea: se credi nelle XG e le vedi come salvatrici, loro “apriranno le porte” e ti condurranno sul loro pianeta, guidandoti verso la salvezza.
- sembra che Jurin stia rendendo omaggio a JAY-Z aprendo la sua strofa con la sua celebre frase tratta da “Encore”: “Who you know fresher than Hov? Riddle me that.” (“Chi conosci più stiloso di Hov? Indovinami questa.”) Queste ragazze conoscono davvero il loro hip-hop!
- la frase "because I'm pretty in black" è un elegante richiamo alla strofa di Harvey in “WOKE UP”:“Black on, black on, black, outfits all packed away.” (“Tutto nero su nero su nero, gli outfit sono già pronti.”)
- Nel brano viene citato Hattori Hanzo che fu un importante samurai giapponese, ma in questo caso non è a lui che si riferisce Maya nella sua strofa. Maya parla invece delle Hattori Hanzo Shears, forbici artigianali di altissima qualità per parrucchieri, realizzate in acciaio giapponese ad alto contenuto di carbonio. Potrebbe però anche essere un riferimento al leggendario fabbricante di spade del film Kill Bill, già citato nel suo Tape 1.
- La frase "Then I hit 'em with the blue steel" ha un doppio significato. i poliziotti chiamano le loro pistole “blue steel”, ma “Blue Steel” è anche la posa iconica del modello Derek Zoolander nel film Zoolander. Ecco perché subito dopo compare il riferimento a Mugatu, il villain del film.
- “Mugatu So Hot Right Now” è un meme molto popolare nato da una battuta memorabile pronunciata dal personaggio Mugatu nel film comico Zoolander del 2001. Online, la frase viene usata per descrivere qualcosa di molto di tendenza o estremamente popolare. Maya, nota per essere la più connessa e aggiornata del gruppo sui meme e le mode di Internet, utilizza questo riferimento proprio per richiamare quel tipo di ironia e consapevolezza pop.
- La frase "I just turned the Met Gala into an X-GALA" funziona come metafora del modo in cui le XG si prendono la scena e ridefiniscono il concetto di glamour secondo le proprie regole.
- La frase "Seven different looks like a magazine" è un chiaro riferimento alla serie di video di Vogue, “7 Days, 7 Looks”. Inoltre, nel video musicale, Jurin ha letteralmente sette look diversi proprio in questa parte.
- Nella frase "I'm like a narc 'cause I’m always on the cover" “cover” ha un doppio significato: si riferisce sia all’apparire sulla copertina di una rivista (più avanti nel testo viene citato ELLE), sia al doversi coprire o nascondere, come fa un “narc” — termine che indica una persona, di solito un detective, investigatore o poliziotto sotto copertura. Per questo, i versi della canzone giocano su questa doppia interpretazione.
- Nella frase "Hit ’em with the pose and a swag too official" si fa riferimento alle riviste SWAG e POSE che sono infatti nomi di magazine.
- Nella frase "Only ELLE I know is the mag, what's the issue?" notiamo che l’unica “Elle” che conosce è la rivista, non l’altra “L” che indica le sconfitte (“losses”) — quindi non ha familiarità con il perdere. “What’s the issue?” è una domanda provocatoria, come a dire “hai forse un problema con me?”, ma allo stesso tempo gioca sul doppio significato di “issue” come numero di una rivista.
- Nel brano Cocona cita la canzone “Pretty Girls Walk Like This” di Big Boss Vette. È anche un richiamo al vlog dietro le quinte di “IYKYK”, in cui le ragazze scherzano proprio su “Pretty Girls Walk Like This”.
- Nella frase "Couple chrome plates on wrist" Cocona fa un sottile richiamo alla sua strofa in WOKE UP.
- Nella strofa "If you don’t get it, that's not my problem. Changing my hair like my last name Rodman" Cocona fa un riferimento al giocatore NBA Dennis Rodman e ai suoi frequenti cambi di colore di capelli. Durante il video musicale di “WOKE UP”, Cocona si è rasata la testa e, da allora, adotta uno stile simile a quello di Dennis, sperimentando con colori, simboli e texture diverse sui suoi capelli corti.
- Nella strofa "Turn the hallway to a catwalk. Turn the sidewalk to a runway" C’è un gioco incrociato intelligente tra le parole “-way” e “-walk”, che mette in risalto come le XG stiano percorrendo la propria strada sia nell’industria musicale che in quella della moda.
- Nel verso "Every day's a photo shoot, that part" c'è un riferimento al brano rap classico “THat Part” di ScHoolboy Q e Kanye West. Se ti stai chiedendo perché la “H” sia scritta in maiuscolo, è una scelta stilistica di ScHoolboy Q. Il modo in cui Maya pronuncia “That Part” è simile a come lo dice ScHoolboy Q nel ritornello. Il gruppo eccentrico delle XG è noto per inserire riferimenti all’hip-hop nella propria musica — infatti, hanno realizzato un intero freestyle (e molto altro) su diversi brani rap famosi nel loro “[XG TAPE #2] GALZ XYPHER.”
- “Tinted windows don’t mean nothin’, they know who’s inside” è una citazione dal brano “It’s Tricky” dei Run-D.M.C.. Il verso significa che i vetri oscurati non servono a nascondere chi sei — tutti sanno comunque chi c’è dentro, un modo per esprimere fama, riconoscibilità e autenticità.
- Je le savais, je le savais très bien, mais significa Lo sapevo, lo sapevo molto bene.
- Il verso "All metallics, sweet, sexy, savage" un riferimento all’album SweetSexySavage di Kehlani. Le ragazze hanno menzionato più volte di essere fan di Kehlani e di trarre ispirazione dalla sua musica e dal suo stile. Le XG hanno anche incontrato Kehlani durante la tappa di Seul del suo tour nel 2023.
- Il verso "Bionic, all mechanic" Potrebbe essere un riferimento melodico a “1, 2 Step” di Ciara featuring Missy Elliott.
- Il verso どうもありがとう, Mr. Roboto è un riferimento al testo della canzone “Mr. Roboto” degli Styx, pubblicata nel 1983.
- Nel verso I let my dress talk for me, drip talk for me, my move talk for me.My lip gloss popping like our discography Maya rende omaggio a 50 Cent, utilizzando un flow simile a quello del brano “Poor Lil’ Rich” tratto dal suo album di debutto Get Rich or Die Tryin’.
- Nel verso I just say "yes" to my hairstylist Cocona sta parlando di se stessa, poiché è lei ad essersi rasata la testa nel video musicale di WOKE UP.
- La strofa "Glamour me gold, glamour those never seen. In all the name of eternity. There's no need to pretend, you're the undying fire. In this night of fate" è una dichiarazione poetica di empowerment e di eleganza senza tempo. L’espressione “Glamour me gold” simboleggia il brillare con luce propria e l’abbracciare il proprio valore intrinseco, mentre “Glamour those never seen” celebra e dà voce a chi è stato ignorato o sottorappresentato, suggerendo inclusività e riconoscimento.
- Je ne sais plus rien Può essere tradotto come: “Non so più niente.”
Videogallery





Nessun commento:
Posta un commento